INGLÉS – ESPAÑOL
ITALIANO – ESPAÑOL
Pedir presupuesto
Traducción pública y legal
Actas, certificados, DNI, pasaportes, partidas, títulos, contratos, poderes, antecedentes, permisos.
- Entregables: papel firmado y PDF escaneado.
- Legalización colegial si corresponde.
- Plazo orientativo: 24-72 h por documento simple.
Traducción técnica y empresarial
Manuales, pliegos, fichas técnicas, compliance, RR. HH., marketing, finanzas, seguros, salud, IT.
- Terminología controlada.
- QA con checklist y memoria de traducción.
Localización de software y web
Sitios, apps, UI, microcopy, tiendas online, help center.
- SEO on-page multilingüe básico.
- Pruebas en contexto y guía de estilo.
Revisión y corrección (Language Review)
Ortografía, gramática, estilo y formato.
- Revisión de traducciones de terceros.
- MTPE: light o full según objetivo.
Terminología y glosarios
Creación y mantenimiento de glosarios y bases terminológicas.
- Consistencia entre equipos y marcas.
- Entrega en Excel, TBX o el formato que uses.
Subtitulación
Traducción y control de SRT.
- Timing correcto y lectura fluida.
- Entrega lista para YouTube, Vimeo o LMS.
Cómo trabajamos
- Enviás los archivos y el objetivo. Confidencialidad garantizada.
- Cotización clara: por palabra, por página jurada o por hora de revisión.
- Aprobación y calendario de entrega.
- Entrega final y ajustes si hicieran falta.
Archivos aceptados: PDF, DOCX, XLSX, PPTX, IDML, HTML, JSON, etc.
Pagos: transferencia, tarjeta o Mercado Pago.
Envíos: digital a todo el país y papel en San Luis y resto de Argentina por correo.
